هیچ ارتباطی بین دو زبانگی و لکنت وجود ندارد.
لکنت ناشی از، شوک و ترسی است که به کودک وارد میشود و نباید فکر کنید که ریشه لکنت دوزبانگیست.
اگر می خواهید فرزندتان دچار لکنت نشود باید فضای خانواده امن و آرام باشد و دوم فرزندتان را برای حرف زدن تحت فشار قرار ندهید.
برای کمک به کودک، ما به عنوان والدین چه کارهایی می توانیم انجام دهیم؟
-با آرامش کامل به آنچه کودک می گوید گوش دهید نه به اینکه چگونه می گوید.
-بگذارید خودش حرفش را تمام کند، شما جمله او را کامل نکنید.
-هنگام صحبت کردن با او تماس چشمی داشته باشید.
-برای پاسخ دادن به سوال به کودک فشار نیاورید.
-پس از اینکه صحبتش تمام شد، با آرامش و با به کار بردن تعدادی از لغات خودش به او پاسخ دهید.
-هرگز هنگام صحبت کودك از عباراتی چون زودباش، الان صحبت نکن کار دارم استفاده نکنید.
-هرگز به او نگوییدکه چه کار کند تا لکنت نداشته باشد. عباراتی نظیر یواش، آهسته، نفس عمیق بکش، آرام تر صحبت کن از این قبیلند.
-حداکثر روزی 15 دقیقه را به صحبت آرام با کودک اختصاص دهید. مثلا برای او کتاب بخوانید.
-کودک را در فعالیت هایی که به خوبی از عهده آنها بر می آید شرکت دهید و توانایی های او را تشویق کنید.
-کودکانی که لکنت دارند، معمولا وقتی در گروه قرار می گیرند و همراه سایرین مطالبی را بیان می کنند یا شعر یا آوازی را از بر می خوانند، مشکلی ندارند،میتوانید این موقعیت ها را برای کودک فراهم کنید.
علی امینی
تاخیر زبانی علل متعدد و بعضا ناشناخته ای دارد،دوزبانگی ««بنا به شروطی »»میتواندباعثتاخیر زبانی شود ولی هرکسی که دوزبانه بود و دچار تاخیر دوزبانگی شد نمیشود بگوییم که به خاطر دوزبانگی است .
حالا درچه صورتی دوزبانگی میتواند باعث تاخیر گفتاری شود؟
اگر ورودی زبان دوم به زندگی کودکی باعث بشود که حق زبان اول و مادری خورده شود و آن بچه کمتر از همسن و سالان خودش در معرض باشد ، آنوقت میتوانیم بگوئیم که دوزبانگی باعث تاخیر زبانی می شود و این مربوط میشود به ««حجم ورودی زبان اول »»
بهتر است که ورودی زبان مادری را چند برابر کنید،زبان انگلیسی را از زندگی کودکان حذف نکنید ولی محدودش کنید به روزی سه ساعت استاندارد خودش .
تاجایی که میتوانید بافرزندتان حرف بزنید ،
درخانه بلند بلند حرف بزنید و بادیگران که حرف میزنید و فرزندتان اطرافتان هست اسم فرزندتان را درصحبتها به کارببرید و موضوع صحبتتان بیشتر اسم فرزندتان و موضوعش باشد ،هر شب کتاب قصه بخوانید.
با این حال نرمال این است که کودکان در دو سالگی بتوانند جملات کوتاه فارسی بگویند و اگرکودکی نمیتواند بگوید باید بررسی شود چرا که نه !
تا قبل از روان شدن فارسی بیشتر از دو الی سه ساعت درمعرض انگلیسی نباشد .
بچه های زیر دوسال به خصوص زیر یک سال نباید به تلویزیون خیره شوند هر برنامه ای که باشد چه کارتون و چه پیام بازرگانی
فقط باید در معرض کارتونهای مناسب سن خودشان باشند یعنی اطرافشان پخش شود .
اول سن فرزند شما
دوم زبانی که شما به عنوان زبان خانواده با آن سخن می گویید
اگرسن فرزند شما مثلا چهار ماهه است و زبان مادری زبان فارسی است
شما به هیج عنوان کارتون فارسی نگذارید تا به کارتون فارسی عادت نکند و جهان کارتون دیدنش کارتون انگلیسی باشد ،
اما اگر کودک شما چهار ماه باشد و کودک شما در خانواده ای باشد که زبان مادری ترکی ،کردی ،عربی و بلوچ باشد و مقدار زیادی از فارسی حرف زدن شما آمیخته است روی دیدن کارتونهای فارسی
و شما اگر کارتون انگلیسی بگذارید و در خانه ترکی یا زبانهای دیگه صحبت میکنید فارسی حرف زدن کودک شما قبل از رفتن به مدرسه تکمیل نمیشود و لطمه میخورد ،
باید زمان را بودجه بندی کنید و مقداری فارسی و مقداری انگلیسی بگذارید.
واما فاکتور سنی ؛
اگر که فرزند ۴،۵،۶ ساله دارید و چند سال است که کارتون فارسی می بیند ما نمیتوانیم آشکارا و علنی مخالفت کنیم و مانع فارسی دیدن بشویم ،زیرا کودک مقاومت میکند و لجوج تر میشود.
واین مسئله را به عنوان موضوع جدی درحضور کودک مطرح نکنید تا فرزند شما دست شما را نخواند و فقط تا زمانی که اعتراض نکرده کارتونهای انگلیسی حدود سه الی چهار ساعت روشن باشد تا به گوشش بخورد و اگر فرزند شما بی اعتنایی میکند،باید ماهها صبور باشید تا به مرور بعد از چند ماه توجهش جلب شود زیرا بعد از چند ماه گوشش آشنا به زبان انگلیسی میشود و نگاه میکند.
لطفا به اين دقت نكنيد كه کودک به كارتونها دقت مي كند يا نه
اگر كارتون در حال پخش باشه و کودک فقط اعتراض نكندکافیست.
کودک با موزیکال کلمات ساده و مختصر یاد میگیرد ولی با کارتون کلمات را در قالب جملات و در موقعیتهای مختلف یاد می گیرد.
.
هر کودکی کارتون موزیکال رو بیشتر دوست داره
اما کارتون موزیکال منجر به دوزبانه شدن فرزند شما نمیشود.
با literature ادبیات نباید زبان language یاد داد.
١- بدون اجبار روزي چند ساعت كارتون انگليسي زبان مناسب سنش رو در اطرافش پخش کنید و فقط به اين راضي باشيم كه صداي كارتون به گوشش بخوره.
٢-كسي کودک را اجبار نکند برای كارتون دیدن .
٣-فرزند ما فكر كند فقط براي سرگرمي كارتون مي بيند.
٤-در مورد كارتونها ازش سوالي پرسيده نشه و ترجمه خواسته نشه
٥-كسي با کودک انگليسي صحبت نکند
٦- در صورتي كه كودك معني كلمات با جملاتي را به فارسي پرسيد پاسخ فقط يك كلمه باشه: نمي دانم.
7- در صورتي كه فرزندمان انگليسي صحبت كرد، غلط هاي تلفظ و گرامر احتمالي را هم تصحيح نكنيم.
8-در صورتي كه به فرض هر روز فرزند بالاي دو سالمان را در معرض كارتونهاي مناسب سنش قرار داديم و چندين ماه گذشت و فرزندمان انگليسي صحبت نكرد، هيچ كاري جز در معرض قرار دادن او انجام ندهيم!!
9- بسيار مهم هست كه كارتونها مناسب سن فرزندتان و استاندارد باشه و با كارتون غير استاندارد ممكنه فرزند شما دوزبانه بشه اما اثرات سوء تربيتي هم به دنبال خواهد داشت.